РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Стихосбирката „Бележник“ на Стефан Гечев ще бъде издадена за първи път на гръцки език

Дата на публикуване: 22:07 ч. / 29.01.2024
Прочетена
1850
Литературен обзор

Стихосбирката „Бележник“ на Стефан Гечев (1911-2000 г.) ще бъде издадена за първи път на гръцки език. Това каза племенникът на автора Стефан Артамонцев от сдружението „Аристотел“ по време на събитието „Стъпвайки в светлината на поезията и творчеството на Стефан Гечев” в посолството на Гърция у нас тази вечер.

Преводът на произведенията на българския писател, драматург и преводач са на Василис Марагос. Едновременно с публикуването на „Бележник“ на гръцки език, от „Аристотел“ ще преиздадат книгата и на български език. За първи път тя е отпечатана през 1967 г. и е преиздавана два пъти след 1989 година. „Тази година ще бъде преиздадена в бутиково издание, абсолютно доближаващо се до оригинала, който е бил забранен“, разказа Стефан Артамонцев. Допълни, че новото издание ще е с обшити корици.

Друга книга на Стефан Гечев – „Познай себе си“, също ще бъде издаден на гръцки език. Автор на превода е Дионисия Нерологу. „Романът ще бъде издаден през месец май“, посочи Стефан Артамонцев. По думите му книгата ще има представяния в Солун и Атина.

Събитието в гръцкото посолство беше организирано по повод 113-ата годишнина от рождението на Стефан Гечев. 

Той преведе на български език произведения на Константинос Кавафис, Георгиос Сеферис, Одисеас Елитис и на много други, и по този начин запозна българската аудитория с поезията им, отбеляза по време на събитието посланикът на Гърция в България Алексиос Мариос Либеропулос. Той разказа, че Стефан Гечев е живял в Гърция от 1936 до 1942 г., като е имал „изключителен принос за освобождаването на Костас Варналис от хитлеристките окупационни сили“.

„Динамичната политическа и икономическа ситуация днес изисква нашите страни, обединени от общи граници, дух и ценности, да засилят максимално културните си връзки, за да могат да устоят на предизвикателствата на съвремието ни заедно. Време е да започнем да градим на базата на това, което обединява гърци и българи, а не да стоим в оковите на миналото, което ни разделя като нации“, каза заместник-министърът на културата Виктор Стоянов. Според него двустранното сътрудничество в областта на културата между двете страни се развива във възходяща посока през последните години. Заместник-министърът посочи, че е налице взаимен стремеж за разширяването на това сътрудничество, но все още има значителен неизползван потенциал.

„Тази благоприятна основа следва да бъде надграждана с по-амбициозни дейности и културни прояви, за чиято реализация са необходими съответните ресурси и сериозна организация“, каза Виктор Стоянов. Той съобщи, че Министерството на културата ще поднови инициативата за създаване на реципрочни културни центрове в двете държави.

В посолството на Гърция в София бе представена четириезична културна платформа, посветена на творчеството на Стефан Гечев. За него говориха още проф. Стойна Пороманска и д-р Никос Влахакис, с които бяха излъчени и видеоинтервюта по същата тема. Преводачката Здравка Михайлова също участва в събитието, а сред гостите бяха проф. Кирил Топалов, издателят Иван Гранитски и други.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Днес в Регионалната библиотека „Любен Каравелов“ ще се проведе специално представление на класическата приказка „Кибритопродавачката“. Събитието е ...
Вижте също
Асен Дипчев, правнук на известната българска героиня Райна Княгиня, представи обновената версия на своята стихосбирка „Вода и Кръв“ в Панагюрище. Събитието се ...
Към първа страница Новини Литературен обзор
Литературен обзор
Кибритопродавачката разказва нова история за светлина и топлина
Днес в Регионалната библиотека „Любен Каравелов“ ще се проведе специално представление на класическата приказка „Кибритопродавачката“. Събитието е част от новата инициатива на аниматорска агенция „Бамбам“, озаглавена „ ...
Валери Генков
Литературен обзор
Джани Родари подчертава, че небето е достъпно за всички, но не всеки го вижда истински
В стихотворението "Небето е на всички" от Джани Родари, включено в сборника "Стихотворения в небето и на земята" от 1960 година, авторът разглежда важни теми, свързани с равенството и възможността за свободно възприемане на света. Родари, известен журналист, п ...
Добрина Маркова
Янаки Петров обединява нови литературни таланти в Средец
Добрина Маркова
Литературен обзор
Всеки говори, но не си говорим истински, споделя Георги Господинов
В последно време интересът към книгите, които се фокусират върху разговорите, нараства. Георги Господинов, известен български писател, сподели своите мисли по темата по време на представянето на новата книга на Роси Михова, озаглавена „Трима насаме. Задо ...
Ангелина Липчева
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
На бюрото
Отказът от политика улеснява гражданското участие
Американците показват високи нива на скептицизъм относно нещата, определяни като „политически“, но това не ги спира да се опитват да влияят на обществения живот и функционирането на правителството. Как тези две явления съжителстват? Изследователите ...
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Янаки Петров обединява нови литературни таланти в Средец
На 23 януари, в уютната обстановка на Военния клуб в град Средец, ще се състои официалното представяне на алманаха с най-добрите произведения от третото издание на Националния литературен конкурс „Янаки Петров“. Изданието е резултат от съвместната ...
Добрина Маркова
На бюрото
Зимни литературни съкровища от малки издателства
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Константин Кацаров: "Няма нищо по-ценно от това да бъдеш оценяван заради истинската си същност"
Ангелина Липчева
Константин Кацаров, известният музикант и вокалист на българската рок група „Ренегат”, представи своя нов роман „Ничий” в Добрич. Събитието се проведе в интерактивната зала на Регионалната библиотека „Дора Габе”, където Кацаров сподели своите виждания за отношенията между хората и важността на искреността. По време на представянето, Кацаров подчерта, че открове ...
Експресивно
Лука Казадей и тайнственият свят на „Случаят Матияс Ора“ – история за тайни, технологии и морални дилеми
Ангелина Липчева
Експресивно
Журналистът Димитър Стойков представи своята нова книга, която е посветена на плевенските худож ...
Начало Литературен обзор

Стихосбирката „Бележник“ на Стефан Гечев ще бъде издадена за първи път на гръцки език

22:07 ч. / 29.01.2024
Автор: Ангелина Липчева
Прочетена
1850
Публкацията е част от архивът на Литеранс
Литературен обзор

Стихосбирката „Бележник“ на Стефан Гечев (1911-2000 г.) ще бъде издадена за първи път на гръцки език. Това каза племенникът на автора Стефан Артамонцев от сдружението „Аристотел“ по време на събитието „Стъпвайки в светлината на поезията и творчеството на Стефан Гечев” в посолството на Гърция у нас тази вечер.

Преводът на произведенията на българския писател, драматург и преводач са на Василис Марагос. Едновременно с публикуването на „Бележник“ на гръцки език, от „Аристотел“ ще преиздадат книгата и на български език. За първи път тя е отпечатана през 1967 г. и е преиздавана два пъти след 1989 година. „Тази година ще бъде преиздадена в бутиково издание, абсолютно доближаващо се до оригинала, който е бил забранен“, разказа Стефан Артамонцев. Допълни, че новото издание ще е с обшити корици.

Друга книга на Стефан Гечев – „Познай себе си“, също ще бъде издаден на гръцки език. Автор на превода е Дионисия Нерологу. „Романът ще бъде издаден през месец май“, посочи Стефан Артамонцев. По думите му книгата ще има представяния в Солун и Атина.

Събитието в гръцкото посолство беше организирано по повод 113-ата годишнина от рождението на Стефан Гечев. 

Той преведе на български език произведения на Константинос Кавафис, Георгиос Сеферис, Одисеас Елитис и на много други, и по този начин запозна българската аудитория с поезията им, отбеляза по време на събитието посланикът на Гърция в България Алексиос Мариос Либеропулос. Той разказа, че Стефан Гечев е живял в Гърция от 1936 до 1942 г., като е имал „изключителен принос за освобождаването на Костас Варналис от хитлеристките окупационни сили“.

„Динамичната политическа и икономическа ситуация днес изисква нашите страни, обединени от общи граници, дух и ценности, да засилят максимално културните си връзки, за да могат да устоят на предизвикателствата на съвремието ни заедно. Време е да започнем да градим на базата на това, което обединява гърци и българи, а не да стоим в оковите на миналото, което ни разделя като нации“, каза заместник-министърът на културата Виктор Стоянов. Според него двустранното сътрудничество в областта на културата между двете страни се развива във възходяща посока през последните години. Заместник-министърът посочи, че е налице взаимен стремеж за разширяването на това сътрудничество, но все още има значителен неизползван потенциал.

„Тази благоприятна основа следва да бъде надграждана с по-амбициозни дейности и културни прояви, за чиято реализация са необходими съответните ресурси и сериозна организация“, каза Виктор Стоянов. Той съобщи, че Министерството на културата ще поднови инициативата за създаване на реципрочни културни центрове в двете държави.

В посолството на Гърция в София бе представена четириезична културна платформа, посветена на творчеството на Стефан Гечев. За него говориха още проф. Стойна Пороманска и д-р Никос Влахакис, с които бяха излъчени и видеоинтервюта по същата тема. Преводачката Здравка Михайлова също участва в събитието, а сред гостите бяха проф. Кирил Топалов, издателят Иван Гранитски и други.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Литературен обзор
Кибритопродавачката разказва нова история за светлина и топлина
Валери Генков
Литературен обзор
Джани Родари подчертава, че небето е достъпно за всички, но не всеки го вижда истински
Добрина Маркова
Литературен обзор
Янаки Петров обединява нови литературни таланти в Средец
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
Асен Дипчев: Кръвта вода не става
Ангелина Липчева
Асен Дипчев, правнук на известната българска героиня Райна Княгиня, представи обновената версия на своята стихосбирка „Вода и Кръв“ в Панагюрище. Събитието се ...
Литературен обзор
Джани Родари подчертава, че небето е достъпно за всички, но не всеки го вижда истински
Добрина Маркова
На бюрото
Отказът от политика улеснява гражданското участие
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Янаки Петров обединява нови литературни таланти в Средец
Добрина Маркова
На бюрото
Зимни литературни съкровища от малки издателства
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Константин Кацаров: "Няма нищо по-ценно от това да бъдеш оценяван заради истинската си същност"
Ангелина Липчева
Експресивно
Лука Казадей и тайнственият свят на „Случаят Матияс Ора“ – история за тайни, технологии и морални дилеми
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Всеки говори, но не си говорим истински, споделя Георги Господинов
Ангелина Липчева
Експресивно
Като гладиатори от плевенския Монмартър: Димитър Стойков разкрива тайните на местните художници
Валери Генков
Златното мастило
Росица Русева, Теодора Вачева и Вероника Маринова спечелиха викторината за Гео Милев
Валери Генков
Авторът и перото
„Дела трябват, а не думи“: Конкурс за добротворчество насърчава младите таланти
Ангелина Липчева
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
RoN: Как юридическата и културната реформа поставят природата в центъра на обществото
В западните политически и правни системи концепцията за човешкото изключителство играе централна роля. Тя предполага, че хората стоят отделно от останалата част на природата и имат доминираща роля над нея. Тази представа е довела до масивно унищожаване на ...
Избрано
История, която започва от нищото: „Зората на лъвовете“ на Стефания Аучи
"Зората на лъвовете" (L`alba dei Leoni) е новият роман на Стефания Аучи (Stefania Auci), който представлява третата част от "Сагата на Флорио". След успеха на "Лъвовете на Сицилия" (I Leoni di Sicilia) и "Зимата на лъвовете" (L`inverno dei Leoni), Аучи се ...
Нови романи разкриват реалността на гиг икономиката и трудовите предизвикателства
Ако сте поропуснали
Катлийн Боланд: Уестърнът през погледа на жените
Историята на Запада в Съединените щати е белязана от стремежа за експанзия, но и от многобройни трагедии, свързани с местните индиански народи и опустошаването на природата. В дебютния роман на Катлийн Боланд, "Скавенджърс" (Scavengers), се представя един нов ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.